 |
 |
 |
 |
 |
| Chi siamo ? |
 |
 |
 |
Printball è stato creato nel 2000 per rispondere alla richiesta dei
golfisti, privati e professionisti, desiderosi di personalizzare le
loro palline da golf. 
Gruppo di un attrezzo di marcaturadi palle di golf, di t e di altri
accessori golfiques, il nostro impianto di produzione, situato in
Basse-Normandie, permette di rispondere, entro termini molto brevi a
necessità di marcatura in piccole serie che vanno da 12 palle di golf
fino a molte migliaia di palle di golf. 
La nostra rete di club di golf, di organizzatori di eventi, di
rivenditori ci permette oggi di consegnare una clientela sempre più
numerosa e fedele di golfisti in Europa ed a in Asia.

I nostri impegni
1. La scelta
Printball vi offre un'ampia gamma di prodotti e di segni da personalizzare:
- Prodotti: Palline da golf, berretti, polo, borse di golf, sollevano pece
- Segni: Nike, wilson, Callaway, Slazenger, PGA,…
2. Il consiglio
Printball è là per consigliarli:
- nella scelta degli articoli di golf,
- nella tecnica di marcatura più adeguata,
- nella modifica d'immagine del vostro logo o della vostra fotografia,
- per garantirvi la consegna di un prodotto conforme alle vostre attese.
3. Il prezzo Printball si impegna a segnare i vostri articoli
golfiques al prezzo giusto, per assumere una relazione duratura con
tutta la sua clientela di privati o di professionisti.
4. I termini
Printball si impegna a consegnarli sotto 7 giorni lavorati massimi + 2
giorni di trasporto perché l'anniversario di un genitore, il vostro
matrimonio, il battesimo della vostra figlia o anche la vostra
concorrenza di golf sia un successo.
Per un imperativo termine urgente, contattate noi ai 02 31 74 21 62 o li inviate un mail all'indirizzo contact@printbal.com.
Printball è al vostro ascolto delle lunedì a venerdì di 9:00 a 12:00 e di 14:00 a 19:00 ai 02 31 74 21 62
Sede sociale: PRINTBALL SARL
33 rue des Dune - 141250 OUISTREHAM - Normandie - FRANCIA
tél: 0964 208 132

Immatricolato al registro del commercio e delle società sotto il n° Rcs Caen 507 572 832.

|
 |
| Informazioni legali |
 |
 |
 |
© Per tutti i testi e le opere presenti su questo sito : Copyright PRINT BALL.
I diritti d'autore delle opere sono riservati. Ad eccezione delle
autorizzazioni preventive per iscritto, qualsiasi riproduzione e uso
delle opere presentate al di là delle consultazioni personali, è
strettamente vietata. Qualsiasi richiesta di autorizzazione per
qualsiasi tipo di uso dovrà essere tassativamente inviata al Direttore
Responsabile.

PRINT BALL non è responsabile delle informazioni pubblicate. La
redazione si sforza di aggiornare e di verificare la validità delle
informazioni, ma non è in grado di garantire la loro esattitudine. Vi
preghiamo di segnalare qualsiasi errore o omissione all'indirizzo contact@printball.com.

La nostra azienda verifica la qualità dei fornitori che raccomandiamo.
Ciononostante, non siamo responsabili e non possiamo controllare o
garantire le loro prestazioni, l'attualità e l'esattitudine delle
informazioni pubblicate sui siti delle società, degli organismi o delle
persone fisiche verso cui abbiamo creato dei link.
 " Print Ball
Concept ", " printball.com ", " il 1° servizio di marchiatura di
palline da golf in piccole quantità a partire da 12 palline " indicati
sul sito printball.com, sono dei marchi commerciali, o dei marchi
depositati da Print Ball Concept SARL. Qualsiasi altro nome di
prodotti, servizi o aziende indicate sul sito printball.com, possono
essere dei marchi commerciali o dei marchi depositati e appartenenti a
dei terzi, e come tali possono essere protetti dalla legislazione sulle
proprietà intellettuali.

Direttore della pubblicazione (legge audiovisiva del 29/7/1982, legge 2000-79 del 1/8/2000): Stéphane MINET .

Per qualsiasi informazione, accesso, soppressione e rettifica sulle
informazioni contenute in questo sito (Articolo 34 della legge 78-17
del 6/1/1978), precisate le vostre domande all'indirizzo indicato qui
sopra.


|
 |
| Conditions generali di vendite |
 |
 |
 |
1 Generale Il vostro partner contrattuale per tutti gli ordini
attraverso l'offerta in fila è PrintBall, domiciliata 33 rue des dunes
- 14150 OUISTREHAM - Normandie - FRANCIA 
2 Responsabilità per le offerte in fila Il piattaforma
www.ProOshop.com e www.printball.com offrono due tipi di bottega. La
prima bottega è "la bottega Printball" che PrintBall SARL gestisce e
controlli. Il secondo tipo, "Botteghe partner", è altre botteghe
gestite e controllate per PrintBall, in partnership col sito hébergeur.
PrintBall Concetto detiene le responsabilità di tutti gli articoli e
motivi così come l'installazione delle botteghe. 
3 Esecuzione del contratto Completando un ordine in fila via
una bottega, il cliente entra in un accordo di obbligo per un contratto
di vendita che è un contratto di lavoro e di materiali. Nel caso dove
l'ordine è convalidato, PrintBall manderà al cliente una conferma di
ordine per smalto. È impossibile da PrintBall in quanto fornitore di
botteghe di verificare tutti i motivi crea per i clienti o per le
partner botteghe per assicurare il non violazione dei diritti di uno
terzo. PrintBall Concetto si riservato il diritto di annullare ogni
ordine sospetto dove l'impressione di motivi risulta nella violazione
da diritti di uno terzo. 
4 Consegna Le consegne sono mandate a partire dai Laboratori
di fabbricazione di PrintBall per i trasportatori selezionati. Il
cliente è responsabile del pagamento dei costi di invio stimato. Questo
costo può essere basato sul valore e la destinazione dell'invio. Gli
ordini devono arrivare al più tardi sotto 12 giorni lavorativi, se lo
produce è in scorta.. In regolata prova generale, la maggior parte dei
prodotti sono mandati molto sotto un termine più veloce. Se l'ordine
non è ricevuto sotto 12 giorni, come un contratto è stato stabilito,
PrintBall Concetto contatterà il cliente. Il cliente possiede allora i
diritti di ritrattazione e di rimborso del suo ordine se questa non può
essere trattato e consegnata sotto 7 giorni.  , Articolo 28
del Legge Chatel: La nuova redazione dell'articolo L. 121-20-3
capoverso 1 del codice della consumazione obbliga tutto fornitore ad
indicare al suo cliente consumatore, "prima della conclusione del
contratto, la data limito alla quale si impegna a consegnare bene l'o
ad eseguire la prestazione di servizi". Se il fornitore non consegna il
bene o il servizio nei sette seguente giorni la data limito, il
consumatore potrà ottenere la risoluzione della vendita per l'invio di
una lettera raccomandata con ricevuta di ritorno al fornitore. Potrà
ottenere anche il rimborso delle somme versate conformemente alle
disposizioni dell'articolo L.121-20-1 del codice del consommation qui
devono essere applicate immediatamente. I clienti non hanno il diritto
di richiedere un compenso per i termini di consegna sotto a 12 + 7
giorni, finché PrintBall stabilisce un contratto immediato, o che il
danno non è intenzionale, o che non sia il risultato di una grande
negligenza. 
5 Prezzo Per i clienti dell'unione europea, il prezzo indicato
è il prezzo finale. Questi prezzi includono la tassa, in particolare la
tassa alla vendita. I tassi di tassa sono determinati dall'indirizzo di
consegna. Per i clienti all'infuori dell'unione europea, il prezzo
affisso è il prezzo netto. Questo è determinato dall'indirizzo di
consegna. Se le tasse devono essere pagate nel paese di consegna,
questi costi devono essere pagati dal cliente in addizione del valore
dell'ordine. Certi prodotti possono essere tassati dalle spese di
importazione. Questi carichi devono essere pagati anche dal cliente in
addizione al valore dell'ordine. 
6 Pagamento Il pagamento è effettuato nella forma scelta dal
cliente per trasferimento bancario o carta di credito, o altre modalità
di pagamento. PrintBall detiene i diritti di limitare i metodi di
pagamento disponibile per il cliente, basato sul valore dell'ordine, la
destinazione o altri criteri obiettivi. Il prezzo di vendita è dato
immediatamente senza sconto. 
7 Garantito Nel caso dove il cliente teletrasmette o la sua
propria immagine prodotto personalizzato, certifica a PrintBall SARL
che possiede i diritti alla riproduzione ed alla distribuzione
dell'immagine. Il cliente si assumerà la responsabilità solo della
violazione dei diritti di autore e di marca. Il cliente certífie anche
che personalizzando i prodotti, nessuno altro diritto legale di un
terzo è trasgredito. Se il cliente scopre un errore nella garanzia del
venditore, il cliente ha il diritto di richiedere una nuova versione
del contratto, un annullamento di contratto o una riduzione dei prezzi
di vendita. In caso di ritorno di merce a causa di danni di qualità,
PrintBall prenderà incaricato le spese di invio. Il cliente è pregato
di utilizzare un modo di trasporto che non include di spese inutili. Le
spese di invio saranno rimborsate o dopo invio, o in anticipo su
domanda del cliente. Il periodo statutario del limite di garanzia per i
prodotti inviati duro uno anni a partire da ricevimento dell'ordine. Se
il cliente è un'impresa, il periodo limita è di 6 mesi. 
8 Limita di responsabilità PrintBall SARL non è in nessun modo
responsabile di ogni altro pregiudizio sulla vita, il corpo e la salute
sviluppata nel periodo di garanzia. PrintBall richiede la
responsabilità per i danni di PrintBall sarl o le attività dei suoi
partner. La trasmissione di dati via Internet non può assicurare
l'apparizione di errori et/ou che il sito sia sempre disponibile. In
conseguente, PrintBall SARL non si assume nessuna responsabilità sulla
disponibilità e l'interruzione del servizio in fila. 
9 Diritti di contrazione Se il cliente è un consumatore, ha il
diritto di ritrattare il suo ordine entro le 24 dopo la data di
réglement, a causa della specificità dei siti printball e Prooshop, di
personalizzare dei prodotti alla domanda. Questa contrazione deve
essere mandata da smalto o fax al +332 3174 3228 e deve essere
sostenuta da posta in raccomandata. di diritto di ritrattazione è
applicabile secondo la nuova legge di Chatel, Leggere l'articolo -
sorgente giornale del netto, Questo diritto di contrazione non
comprende il ritorno di prodotti che PrintBall Concetto ha prodotto
secondo le specificazioni speciali del cliente o secondo i bisogni
specifici di un cliente individuale. Il diritto di contrazione del
contratto è indipendente delle esigenze del cliente nella garanzia,
finché i prodotti mostrano gli errori 
10 Diritti della Proprietà Intellettuale per l'impressione di motivi e responsabilità
Quando un cliente crea un prodotto, con un'immagine teletrasmessa o
altro mezzo (testo personalizzato), il cliente garantito a PrintBall
SARL che il prodotto creato non viola i diritti di uno terzo. Ogni
utilizzazione abusiva di diritti di autore e/o uso della violazione di
nome, di foto o di immagine sono la responsabilità del cliente. Il
cliente assicura anche del non violazione di diritti di un terzo
personalizzando un prodotto. In caso di reclamo per la violazione di
diritti di uno terzo, il cliente libererà PrintBall SARL di ogni
responsabilità. Il cliente è interamente responsabile di rimborsare
Printball SARL di tutti i danni impegnati in una procedura giuridica. 
11 Anomalie tecniche e di produzione Nell'esecuzione del
contratto, PrintBall Concetto possiede i diritti di portare o delle
leggere modifiche sui descrittivi opuscoli, cataloghi ed altri
documenti scritti elettronici concernente le caratteristiche del
materiale, dei colori, del peso, delle misure, delle proprietà di
produzione o proprietà similari finché rispondono alle domande del
cliente. 
12 Protezione dei dati PrintBall Concetto possiede i diritti
di salvaguardia e di trattamento delle notizie cliente necessario per
il partnership PrintBall SARL e per il rispetto del contratto sotto la
sorveglianza degli atti di protezione di dati della legge nazionale. 
13 Campo di giurisdizione Se il cliente è un acquirente, la
giurisdizione atta a regolare i litigi è Caen, Francia. PrintBall SARL
possiede il diritto di intraprendere delle azioni giuridiche o altre
procedure internazionali. PrintBall opera sotto la giurisdizione
francese seguendo le leggi commerciali dell'unione europea, per tutto
li comandi anche all'infuori della Francia. 
14 Nullità parziale Nel caso di annullamento di una clausola
particolare del contratto, le altre clausole restano valide. Le
clausole annullate sono sostituite e seguono la procedura legale. |
|
|